Пропустить навигацию.
Главная страница

бюро переводов

«Альфа и Омега» снижает цены на свои услуги

Агентство «Альфа и Омега», официальный поставщик переводческих услуг для Представительства Европейского Союза в России с 2005 года, сообщает о глобальном снижении цен на услуги компании с 15 февраля 2013 года.
Снижение цен на услуги стало приятным подарком для всех клиентов компании «Альфа и Омега», - как постоянных, так и новых. Не секрет, что услуги перевода сегодня остаются одними из самых востребованных в самых различных отраслях. Это связано со многими причинами, но одной из главных является глобализация, все большая открытость общества.

Агентство переводов «ТрансЛинк» готовит отраслевой стандарт по переводу для предприятий ТЭК

Рабочее совещание на тему: «Возможности использования Отраслевого стандарта по лингвистическому обеспечению предприятий топливно-энергетического комплекса (ТЭК), принципы и предложения по формированию отраслевых глоссариев» прошло 22 марта 2013 года в Москве.

Москва - Агентство переводов «ТрансЛинк» готовит отраслевой стандарт по переводу для предприятий ТЭК

Рабочее совещание на тему: «Возможности использования Отраслевого стандарта по лингвистическому обеспечению предприятий топливно-энергетического комплекса (ТЭК), принципы и предложения по формированию отраслевых глоссариев» прошло 22 марта 2013 года в Москве.

Агентство переводов «ТрансЛинк» сертифицировано по европейскому стандарту

2 ноября 2012 года международное агентство переводов «ТрансЛинк» получило сертификат на соответствие требованиям европейского стандарта по переводу EN 15038:2006 «Translation Services – Service Requirements».

Компания «ТрансЛинк» успешно завершила процесс лингвистического сопровождения авиасалона «АВІАСВІТ-ХХІ».

27 сентября – 1 октября 2012 года. Гостомель. Аэродром «Киев-Антонов». Агентство переводов «ТрансЛинк» выступило официальным переводчиком 8-го Международного авиационно-космического салона «АВІАСВІТ-ХХІ».

В Москве наградили лучших начинающих переводчиков

30 сентября 2012 года агентство переводов «ТрансЛинк» провело конкурс среди начинающих переводчиков-студентов московских ВУЗов.

Сотрудники «Прима Виста» провели акцию по очистке берега озера Большой Кисегач

Как красив и хорош Южный Урал! Сколько чудесных строк в стихах и прозе ему посвящено! Бескрайние просторы этого региона России славятся своими восхитительными видами, ландшафт просто завораживает и притягивает взгляд любого, кто оказался здесь впервые. И каждый житель этого края несет ответственность за его чистоту. Именно люди в ответе за природу — мы знаем это с детства, но зачастую забываем о том, как важно подтверждать мысли действиями.

Агентство переводов «ТрансЛинк» вступило в ведущую ассоциацию по вопросам глобализации и локализации GALA

Компания «ТрансЛинк», одно из крупнейших российских бюро переводов, объявила о вступлении в международную некоммерческую ассоциацию GALA (Globalization and Localization Association).

Effectiff: более 3 лет безупречного сотрудничества с комиссией ЕС в России

Большинство агентств и бюро переводов мира вынуждены расширять спектр предлагаемых услуг по переводу текстов. Так, сегодня в Лондоне, бюро переводов «Today Translations» предлагает молодым парам проверить, что означают имена их наследников в переводе с различных языков мира. Подобную услугу сложно отнести к разряду важных деловых переводов, да и стоит «характеристика имени» немало. Воспользоваться подобным предложением довелось пока звёздам мирового шоу-бизнеса.

RSS-материал