Пропустить навигацию.
Главная страница

агентство переводов

Агентство переводов «ТрансЛинк» готовит отраслевой стандарт по переводу для предприятий ТЭК

Рабочее совещание на тему: «Возможности использования Отраслевого стандарта по лингвистическому обеспечению предприятий топливно-энергетического комплекса (ТЭК), принципы и предложения по формированию отраслевых глоссариев» прошло 22 марта 2013 года в Москве.

Москва - Агентство переводов «ТрансЛинк» готовит отраслевой стандарт по переводу для предприятий ТЭК

Рабочее совещание на тему: «Возможности использования Отраслевого стандарта по лингвистическому обеспечению предприятий топливно-энергетического комплекса (ТЭК), принципы и предложения по формированию отраслевых глоссариев» прошло 22 марта 2013 года в Москве.

Агентство переводов «ТрансЛинк» сертифицировано по европейскому стандарту

2 ноября 2012 года международное агентство переводов «ТрансЛинк» получило сертификат на соответствие требованиям европейского стандарта по переводу EN 15038:2006 «Translation Services – Service Requirements».

Компания «ТрансЛинк» успешно завершила процесс лингвистического сопровождения авиасалона «АВІАСВІТ-ХХІ».

27 сентября – 1 октября 2012 года. Гостомель. Аэродром «Киев-Антонов». Агентство переводов «ТрансЛинк» выступило официальным переводчиком 8-го Международного авиационно-космического салона «АВІАСВІТ-ХХІ».

В Москве наградили лучших начинающих переводчиков

30 сентября 2012 года агентство переводов «ТрансЛинк» провело конкурс среди начинающих переводчиков-студентов московских ВУЗов.

Агентство переводов «ТрансЛинк» вступило в ведущую ассоциацию по вопросам глобализации и локализации GALA

Компания «ТрансЛинк», одно из крупнейших российских бюро переводов, объявила о вступлении в международную некоммерческую ассоциацию GALA (Globalization and Localization Association).

Агентство переводов «ТрансЛинк» примет участие в Translation Forum Russia 2011

Агентство переводов «ТрансЛинк» примет участие в крупнейшей конференции переводчиков России и СНГ «Translation Forum Russia 2011», которая пройдет в Санкт-Петербурге 23-25 сентября.

В конференции, цель которой – создание профессионального и цивилизованного рынка переводов, примут участие более 500 специалистов: эксперты переводческой отрасли, представители бюро переводов, профессиональных ассоциаций и учебных заведений, известные устные переводчики и переводчики художественной литературы, заказчики переводческих услуг, разработчики лингвистического программного обеспечения.

ТрансЛинк: заключен договор с сервисом приема платежей ROBOKASSA

25 июня 2010 года бюро переводов «ТрансЛинк» объявляет о подключении сайта компании к платежной системе «ROBOKASSA».
Сервис приема платежей «ROBOKASSA» разработан ЗАО «Центр Интернет Платежей». На данный момент к этой системе подключены 6500 интернет-магазинов.
Заказчиками «ТрансЛинк» являются юридические и частные лица из всех регионов РФ, стран бывшего СНГ и Евросоюза. Электронные кошельки и банковские он-лайн переводы являются самыми популярными способами оплаты товаров и услуг в вышеперечисленных странах

RSS-материал